
過去問で確認
The union members voted to strike because they had some serious ( ) against the management, including unpaid overtime and dangerous working conditions.
1 menace
2 quirks
3 obeys
4 grievances /ˈɡriː.vəns/
a complaint or a strong feeling that you have been treated unfairly
「不平・不満」「労働協約に対する苦情」
英語の発音記号・定義はCambridge Dictionaryより引用
日本語の定義はランダムハウス英和大辞典より引用

組合員は 未払い残業や危険な労働条件など 経営側に対する大きな不満を持っていたため ストライキに投票しました

grievanceは 一般的な不満というより 「仕事上・業務上の苦情・不満」を表現するときに使うわね~
“grievance”「不平・不満」「労働協約に対する苦情」の類語

Ivanka
complaint
protest
biggest beef

My biggest beef about my carrier is that I have to work overtime on Fridays.「アタシの仕事の一番の不満はさ 毎週金曜日に残業しなくてはならないってことなのよ・・・」なぜ金曜日に会議を入れるのか・・・謎・・・ 「働き方改革」って言葉 あんたたち 分かってんの????
おさらい
grievances /ˈɡriː.vəns/
a complaint or a strong feeling that you have been treated unfairly
「不平・不満」「労働協約に対する苦情」

これは すごい本!!あのダビンチ・コードの翻訳者である 越前敏弥さんの 文法書ともいえる本です!! Kindle Unlimitedなら 今なら3か月99円よ~(2020年11月現在)
コメント