

pamperの意味と類語を攻略!!
過去問で確認
A: You really enjoy going to the spa, don’t you, Brenda?
B: Yeah, I like to ( ) myself once a month. A day of massages and skin treatments is exactly what my tired body needs.
1 impeach
2 pamper /ˈpæm.pɚ/
to give someone special treatment, making that person as comfortable as possible and giving them whatever they want
「甘やかす」「十分に大切にする」
3 antagonize
4 consort
英語の発音記号・定義はCambridge Dictionaryより引用
日本語の定義はランダムハウス英和大辞典より引用

A: 本当にスパに行くのが好きなんだね ブレンダ
B: そうなのよ 月に一度は自分を大事にするのが好きなの マッサージとスキンケアの一日は まさに疲れた体に必要なものなのよ
“pamper”「甘やかす」「十分に大事にする」の類語

Ivanka
spoil
indulge
pet
coddle

a spoiled child「甘やかされて育った子ども」ていう言い方は皆さんご存じよね? The plastic bottles have spoiled the great coastline.「ペットボトルがそのすてきな海岸を台無しにしてしまった・・・」こんなふうにspoilは「だめにしてしまう」という意味で使うのよね~ 環境問題に関するトピックでも使える言い方だから 音読してみてほしいのよ~
おさらい
pamper /ˈpæm.pɚ/
to give someone special treatment, making that person as comfortable as possible and giving them whatever they want
「甘やかす」「十分に大切にする」

Kindle Unlimited で読んでみない?? そして最低50回できれば100回ずつ音読するの・・・ほんとに話せるようになるからね!! 例文も秀逸です~英国人ライター「知識と教養の英会話」シリーズの著者 クリストファー・ベルトンさんが書いています!!
コメント