【1日1問 5分でOK】英検1級レベル 過去問単語クイズ045

分煙 英語 英単語クイズ
分煙 英語

(045)
Westville council has ( ) efforts by bar owners to allow
smoking in their bars. “The smoking ban in all public places
will remain,” said councilman John Regis.

1 relapsed /rɪˈlæpst/
to become ill or start behaving badly again, after making an improvement

2 reassimilated /riəˈsɪm.ə.leɪtid/
to become part of a group, country, society, etc. once more

3 rebuffed /rɪˈbʌft/
to refuse to accept a helpful suggestion or offer from someone, often by answering in an unfriendly way

4 resuscitated /rɪˈsʌs.ə.teɪtid/
to bring someone or something back to life or wake someone or something

クイズのこたえ

ウエストビルカウンシル(ここでは地方自治体の議会ではないかとおもわれます)は バーのオーナーたちが 店での喫煙許可をもらうための運動をあっさりと却下しました
ウエストビルの議員である ジョンレジスは「すべての公共施設の禁煙は 変わることはありません」と言いました
解答

3 rebuffed /rɪˈbʌft/
to refuse to accept a helpful suggestion or offer from someone, often by answering in an unfriendly way

今日のポイント

選択肢4の resuscitated /rɪˈsʌs.ə.teɪtid/ ・・・この単語は 現在のコロナ禍の状況で(amid the coronavirus epidemic)非常によく使われています
Her heart had stopped, but the doctors successfully resuscitated her.

彼女の心臓が止まったが 医師団は 彼女をうまく(幸運にも)蘇生させることができた

次の単語も 英検1級合格には必要です 覚えましょう

ventilation /ˌven.t̬əlˈeɪ.ʃən/
「(病院等で使用する)人工呼吸器」

the act of forcing air in and out of the lungs of a person who cannot breathe easily on their own, using a special machine called a ventilator


CPR /ˌsiː.piːˈɑːr/
「(心肺蘇生法)」

abbreviation for cardiopulmonary resuscitation: a method used to keep someone alive in a medical emergency, in which you blow into the person’s mouth then press on their chest and then repeat the process


Heimlich manoeuvre  /ˈhaɪm.lɪk məˌnuː.vɚ/
「ハイムリック法・上腹部圧迫法(じょうふくぶあっぱくほう)・・・外因性異物によって窒息しかけた患者を救命する応急処置」
an emergency method of removing something that is stuck in a person’s throat and is preventing that person from breathing, performed by putting sudden pressure on the person’s stomach


【単語の意味・例文は Cambridge Dictionary・ランダムハウス英和大辞典より引用】

ハイムリック法
「気道異物除去の手順」日本医師会 救急蘇生法より
この ハイムリック法で 命が助かった子供を知っています

▲ 「もしも1年後この世にいないとしたら」・・・shokoは 英語オタクとして 輝きを増す予定w▲

コメント

タイトルとURLをコピーしました