

shokoの「恋愛英語」よ~ gloat は恋愛で使えるらしいの
過去問で確認
When Crystal lost a badminton match to her younger brother, she was annoyed by the way he ( ) over it. He teased her for days.
1 huddled
2 gloated /ɡloʊt/
to feel or express great pleasure or satisfaction because of your own success or good luck, or someone else’s failure or bad luck
「(他人の失敗などを)得意そうに眺める」「ほくそ笑む」
3 hobbled
4 glossed
英語の発音記号・定義はCambridge Dictionaryより引用
日本語の定義はランダムハウス英和大辞典より引用

Jack
クリスタルがバドミントンの試合で弟に負けたとき、彼女は弟がそれを得意そうにしていることに イラっとしていました 弟は何日も姉をからかっていたのです
“gloat over”「他人の失敗などを得意そうに眺める」「ほくそ笑む」

Even when I go out with him, I don’t gloat over it.「たとえ 彼と付き合っても それを自慢げにしたりしないわよ!」これって「彼」を勝ち取った時に使える表現よね!!「彼」ってだれなの?キムタク?? キムタクはさ もうパパだからね!
おさらい
gloated /ɡloʊt/
to feel or express great pleasure or satisfaction because of your own success or good luck, or someone else’s failure or bad luck
「(他人の失敗などを)得意そうに眺める」「ほくそ笑む」

英検1級2次対策定番の「知識と教養の英会話」シリーズでおなじみのクリストファー・ベルトンさんの実用本です 例文はとてもナチュラルで とても前向き!!
コレを毎日音読してください(1文最低30回を推奨)
コメント