
(084)
After the businessman was found guilty of tax evasion, he was
( ) by his former colleagues. They did not want to be seen
talking with a convicted criminal.
1 grilled /ɡrɪld/
to ask someone a lot of questions for a long time
「厳しく尋問する」「無理難題を吹っかけて苦しめる」
2 shunned /ʃʌnd/
to avoid something
「避ける」「遠ざける」
3 slumped /slʌmpt/
(of prices, values, or sales) to fall suddenly
「どさりと落ちる」「物価などが急落する」「衰退する」
4 trampled /ˈtræm.pəld/
to step heavily on something or someone, causing damage or injury
「足を踏み鳴らす」「感情・権利などを踏みにじる」
【単語の英語での定義・発音記号は Cambridge Dictionary より引用】
【単語の日本語での定義は ランダムハウス英和大辞典 より引用】
クイズのこたえ
その実業家の男は 脱税の罪に問われていることが発覚し 昔の同僚から避けられていた 彼らは 犯罪者と話をしていると思われたくなかったのだ
解答
2 shunned /ʃʌnd/
to avoid something
今日のポイント

slump /slʌmp/ ・・・日本語でも スランプって使いますよね~ ここで大事なのは「急に落ちる」っていう この単語の コアイメージです あくまで 「急に 何かが落ちる、下がる」なのよね~

それじゃ 英検1級頻出の 同意語を 厳選しておいたから しっかりと 覚えるのよ!! やらなきゃ 合格できないわよ 今日は3つだけなんだからね!!(キッツ~w)

「北の大地あるある」の例文から ドーゾ! 次の例文はすべて shoko オリジナルなんで 安心して 使っていいから!w
plummet /ˈplʌm.ɪt/
「急に落ちる」(「値段」などが急に下がるときに使われることが多いが 基本的になんにでも使える)
Temperatures plummeted by ten degrees this morning.
「今朝は 気温が急に10度下がった」
plunge /plʌndʒ/
「急に」しかも「長い距離を落ちる」というイメージに使われる
The car plunged over the cliff, putting its passengers in danger.
「その車は崖から転落し 乗っていた人を 危険にさらした」
sag /sæɡ/
「不均衡に垂れる」「道路などが沈下する」「肌がハリをなくす」
My mom seems to notice her skin sagging more.
「ママって お肌のたるみに 気づいてる(気にしている?)みたいよ」

お肌のたるみ? いやー こんな例文 作るんじゃなかったwwwwww え? shokoは お肌のたるみとは無関係な 「美を追求する女」なんでねw
おさらい
plummet /ˈplʌm.ɪt/
「急に落ちる」
plunge /plʌndʒ/
「急に」しかも「長い距離を落ちる
sag /sæɡ/
「不均衡に垂れる」「道路などが沈下する」「肌がハリをなくす」

▼いまなら 試し読みができるよ~ コレほんとにおもしろいから!!▼
コメント